[Cafe] La palabra de Dios no puede ser...

Esteban Monge esteban.francisco en gmail.com
Lun Sep 26 21:34:16 CDT 2011


2011/9/26 csolisr en gmail.com <csolisr en gmail.com>

> Y eso no es todo: la mayoría de traducciones al español de la Biblia son
> ©Sociedad Bíblica Internacional o Sociedades Bíblicas Unidas. Incluso ponen
> un límite de citado: máximo 25% de un libro de la Biblia antes de tener que
> pagarles. Otras traducciones (por ejemplo al inglés) hacen lo mismo.
> - Carlos Solís
> PD: Tocará hacer una "Traducción del Dominio Público"...
>
>
De dominio existen... por ejemplo:
http://books.google.co.cr/books?id=WSNMAAAAYAAJ&dq=biblia&hl=en&pg=PP9#v=onepage&q&f=false

Pero recientes... que te diré.

Sería bonito tomar una de estas traducciones viejas, compararlas con alguna
nueva y hacerle las correcciones... no creo que sean mas del 25%.

-- 
http://www.nuevaeralatam.com
Linux user number 478378
Linux machine number 386687
Tec. Esteban Monge Marín
Tel: (506) 8379-3562

“No habrá manera de desarrollarnos y salir de
la pobreza mientras los pocos negocios
grandes de nuestro medio se entreguen a las
economías foráneas y nosotros nos
quedemos con solo negocios de pobre,
mientras en vez de ser propietarios de nuestro
propio país nos convirtamos en un ejército de
empleados del exterior”
José Figueres Ferrer, 1952.


Más información sobre la lista de distribución Cafe